Tradução para agências de comunicação

“Temos trabalhado com a Okodia e tem sido uma grande experiência. Muito profissionais e rápidos, mesmo aos fins de semana. Recomendamo-los vivamente.”

Isis y Marta,Shackleton
  • Tradutores urgentes sempre a tempo
  • Profissionalismo, agilidade e rapidez
  • Qualidade garantida
  • Entregas pontuais aos fins de semana

Ver o vídeo do grupo Okodia

    PEÇA O SEU ORÇAMENTO
    AQUI!






    Tradução profissional para Agências de comunicação, Tradução para agências de comunicação
    Tradução profissional para Agências de comunicação, Tradução para agências de comunicação
    Tradução profissional para Agências de comunicação, Tradução para agências de comunicação
    Tradução profissional para Agências de comunicação, Tradução para agências de comunicação
    Tradução profissional para Agências de comunicação, Tradução para agências de comunicação
    Tradução profissional para Agências de comunicação, Tradução para agências de comunicação

    Especalistas em línguas e comunicação

    Se não houvesse comunicação, não saberíamos muitas das coisas que sabemos hoje. Grande parte deste trabalho é realizado por agências de comunicação, quer sejam agências de comunicação genéricas ou especializadas noutros domínios.

    Tendo em conta que a matéria-prima das agências de comunicação é a palavra, não é surpreendente que precisem de serviços de tradução de comunicação social de vez em quando ou regularmente.

    Vivemos na era da Internet, e hoje em dia a internacionalização está apenas à distância de um clique. É por isso que a tradução para agências de comunicação e publicidade é tão necessária: elas fazem um excelente trabalho na sua própria língua e nós encarregamo-nos de as ajudar a alcançar os seus objetivos noutros países. A tradução profissional para agências de comunicação é fundamental para a internacionalização de qualquer mensagem. Quer ver por si mesmo?

    okodia agencia de traducciones
    Tradução profissional para Agências de comunicação, Tradução para agências de comunicação

    O melhor tradutor profissional para agências de comunicação

    Em toda comunicação, procura-se sempre comunicar da melhor forma possível. Como se obtém uma tradução perfeita para agências de comunicação? Utilizando um tradutor profissional para agências de comunicação! A Okodia – Agência de tradução é o seu parceiro especializado em traduções nativas profissionais. Traduzimos as mensagens dos seus clientes para outras línguas a preços justos e adequados. Somos um parceiro com uma sólida reputação em tradução multilingue para empresas de comunicação e publicidade.

    Tal como a comunicação é indispensável, a tradução profissional é um instrumento essencial para as agências de comunicação que desejam crescer. Quer atingir todos os seus objetivos? Nós ajudamo-lo! A tradução profissional para agências de comunicação ajudá-lo-á a melhorar o seu trabalho diário.

    Aos meios de comunicação tradicionais (imprensa, rádio, televisão, cinema) juntaram-se o Facebook, Google+, Linkedin, Twitter, Instagram… Uma amálgama de diferentes meios de comunicação com uma característica comum: todos eles utilizam uma linguagem própria que os publicitários conhecem e que os tradutores profissionais devem ajudá-los a interpretar e a divulgar a nível internacional.

    Razões para a necessidade da tradução profissional

    A forma como comunicamos mudou. Não se assuste. As mudanças são sempre para melhor e a tradução para as agências de comunicação ajuda a lidar com o mercado (clientes), produtos e serviços e também com os canais de comunicação de uma forma mais eficaz.

    Aos meios de comunicação tradicionais (imprensa, rádio, televisão, cinema) juntaram-se o Facebook, Google+, Linkedin, Twitter, Instagram… Uma amálgama de diferentes meios de comunicação com uma característica comum: todos eles utilizam uma linguagem própria que os publicitários conhecem e que os tradutores profissionais devem ajudá-los a interpretar e a divulgar a nível internacional.

    Há muitas razões para recorrer à tradução para agências de comunicação. Uma das principais é que irá multiplicar exponencialmente o seu âmbito de atuação. Quer se trate de uma tradução urgente ou não, a nossa agência de tradução profissional está aqui para o ajudar. Como bem sabe, uma das grandes máximas das agências de comunicação é que há muitos projetos que têm um ritmo frenético de produção, por isso, se precisar de uma tradução de comunicação social para ontem, cá estaremos para si.

    Tradução profissional para Agências de comunicação, Tradução para agências de comunicação
    Entre as tarefas com que se defrontam diariamente as agências de comunicação, destacam-se as seguintes:
    • Preparar e enviar um comunicado de imprensa urgente.
    • Traduzir conteúdos das redes sociais.
    • Coordenar o lançamento de um produto simultaneamente em vários países com as suas respetivas traduções urgentes.
    • Fazer eco de uma mensagem viral ou promover um evento multiplataforma com um par de horas de antecedência.
    ORÇAMENTO GRATUITO

    Serviços para triunfar através da comunicação

    Ambientes Web

    Como diz o sítio Web de um importante cliente nosso, a Internet “é uma conversa”, e um ambiente Web deve ser traduzido como tal: como um diálogo fluido e coloquial entre a empresa e os seus clientes.

    Na Okodia – Agência de tradução traduzimos os sítios Web de agências e empresas de comunicação, bem como os dos seus clientes. Traduções em inglês, francês, alemão, chinês, japonês, catalão, basco, galego… ambientes Web multilingues que se caracterizam por algo tão simples como rentável: a comunicação bidirecional e de qualidade entre a empresa e o consumidor.

    Os nossos tradutores profissionais nativos, em articulação com os departamentos de programação e SEO da empresa cliente, trabalham em projetos Web como, por exemplo:

    • lojas virtuais,
    • sítios Web corporativos e de produtos específicos,
    • campus virtuais,
    • ambientes colaborativos,
    • intranets e extranets…

    Sabia que existem atualmente mais de mil milhões de sítios Web ativos no mundo, e que o inglês já não é tão predominante na Internet?

    ORÇAMENTO GRATUITO

    Imprensa

    Sabia que quando a televisão se tornou popular, muitos especialistas afirmaram que a rádio estava morta? Atualmente, o mesmo se passa entre dois supostos combatentes na cena mediática. A imprensa convencional e os meios de comunicação em linha.
    O tempo dirá se ainda resta algum papel para a imprensa escrita na nossa sociedade digital, uma vez que o jornalismo e os conteúdos informativos digitais, a priori, têm muito mais vantagens do que o suporte em papel.

    Realizamos traduções urgentes porque, aconteça o que acontecer no futuro, o que importa é o que acontece no presente. Assim, a Okodia apoia os criativos publicitários, traduzindo vários produtos jornalísticos para eles e para os seus clientes, por exemplo:

    • publirreportagens: módulos, colunas, páginas, rouba-páginas, rodapés, etc..,
    • artigos de jornal (informativos ou publicitários),
    • entrevistas,
    • notícias,
    • comunicados de imprensa…

    Sabia que entre os sítios Web mais visitados se encontram as páginas de jornais na sua versão digital? Estes sítios Web são muito ricos em conteúdos e são atualizados a um ritmo acelerado.

    ORÇAMENTO GRATUITO

    Audiovisual

    “Uma imagem vale mais do que mil palavras”, dizem. Mas… e se tivermos mil palavras? É preciso traduzi-las, não é?

    Os profissionais da publicidade e da propaganda utilizam imagens para contar e convencer, mas estas imagens são normalmente acompanhadas de texto ou são utilizadas como base para a criação de infografias.

    Desde anúncios estáticos em cartazes até aos atuais dispositivos publicitários personalizados à medida do consumidor, passando por vídeos interativos, anúncios publicitários clássicos, videoclipes…

    As mensagens criadas a partir da imagem e do som continuam a ser uma das armas “secretas” dos nossos publicitários, mensagens que devem ser compreendidas pelos seus clientes finais, independentemente da língua que falem.

    ORÇAMENTO GRATUITO

    Redes sociais

    99% das empresas e profissionais que se dedicam à comunicação e à publicidade oferecem aos seus clientes a criação, gestão e dinamização das redes sociais da sua empresa.

    A criação de perfis corporativos no LinkedIn, a dinamização e gestão de comunidades sociais no Facebook, conversas enriquecedoras através do Google+ ou a divulgação de mensagens virais no Twitter são alguns dos serviços de tradução urgente fornecidos pela Okodia para apoiar estes profissionais criativos da comunicação.

    ORÇAMENTO GRATUITO

    Em qual destas tarefas os nossos tradutores profissionais para agências de comunicação o podem ajudar?

    Em todas elas. Na Okodia – Agência de tradução estamos conscientes de que o sucesso dos seus projetos de comunicação depende frequentemente de um par de horas ou mesmo de minutos. Por isso, garantimos o tempo de entrega da sua tradução urgente. Com rapidez, fiabilidade e profissionalismo. Simples e ao seu alcance e, mais importante ainda, ao alcance dos seus clientes.

    Portanto, não pense duas vezes e expanda o seu negócio para além das fronteiras em que costuma desenvolver a sua atividade.

    A Okodia ajuda-o! Conversamos?

    ORÇAMENTO GRATUITO
    reclamo publicitario

    “Conheci a Okodia por acaso e desde o início a relação comercial foi impecável. O serviço é muito rápido e profissional, por mais técnico que seja o texto a ser traduzido, eles sabem muito bem o que estão a fazer. Em termos de qualidade/preço e na minha experiência com outras agências de tradução, eles não têm concorrência. Obrigado pelo vosso trabalho, continuem assim.”

    Vivi Suárez(Magical Art Studio)

    +50 milhões de palavras traduzidas em
    75 línguas diferentes

    Peça o seu orçamento