Serviços de tradução de documentos
“Conseguimos alcançar melhores resultados do que o esperado, expandindo os negócios com base nas traduções dos nossos produtos. A Okodia sempre nos aconselhou e respondeu de forma rápida e profissional.”
Daniel García
DabaSystem
- Tradutores humanos nativos profissionais
- Preços ajustados às suas necessidades
- Garantia de controlo de qualidade
- Entregas dentro do prazo e sem atrasos






Preciso dos serviços de tradução online de uma agência de tradução profissional? Esta é certamente uma questão que se colocou pelo menos uma vez na sua vida. A verdade é que as línguas são hoje em dia indispensáveis. Quer a sua empresa opere no setor da medicina, da engenharia ou do turismo, certamente necessitará de serviços de tradução de documentos em algum momento da vida profissional da sua empresa. Ou, se não, dê tempo ao tempo.
Serviços de tradução que oferecemos
Tradução para Agências de comunicação
Hoje em dia tudo comunica, desde um anúncio televisivo, uma notícia, até um artigo num blog. Se trabalha na área da comunicação e da publicidade, podemos ajudá-lo a expandir as suas campanhas de comunicação! Traduzimos todos os tipos de campanhas publicitárias e de comunicação para ajudar a sua agência a satisfazer as necessidades dos seus clientes.
Tradução jurídica
Um dos serviços de tradução online mais populares é a tradução jurídica. A globalização mudou radicalmente a nossa forma de fazer negócios. A economia local praticamente deixou de existir. E para alcançar os seus objetivos globais, já tem na sua equipa consultores laborais, fiscais e de comunicação. Por isso, aqui está a sua equipa de tradutores jurídicos para o ajudar a alcançar os seus objetivos.
Tradução técnica
Os manuais de instruções, as plantas, os documentos técnicos… também precisam de uma tradução profissional. Deixe esta tarefa nas mãos de tradutores profissionais. Obterá os melhores resultados.
Tradução de sítios Web
Tem um sítio Web? Tem com certeza! E um blog? O mais provável é que também tenha. Deve saber que mais de metade do tráfego que chega a esse sítio Web pode vir do estrangeiro. Se o traduzisse para outras línguas, estaria a transformar o seu negócio numa vitrina internacional para a sua atividade. Contrate um tradutor profissional para o seu sítio Web e surpreenda os seus clientes.
Tradução de blogs e newsletters
Praticamente todas as empresas com presença na Web têm o seu próprio blog, e muitas delas mantêm-no atualizado numa base mais ou menos regular. Todas elas sabem que o Google valoriza a introdução de novos conteúdos no posicionamento. Os artigos do Blog são excelentes ferramentas para lidar com as questões que interessam aos clientes da sua empresa…
Tradução e-commerce
O seu negócio é baseado na Internet? Então necessitará de um serviço de tradução de comércio eletrónico. Porque quando tem uma loja virtual, está pronto para se abrir ao mundo e comercializar os seus produtos noutros locais e, para isso, as línguas são indispensáveis.
Tradução de hotelaria e restauração
O sol, a praia, as montanhas… há destinos turísticos que não mudam, embora cada vez mais pessoas optem pelo turismo de cidade. Estreitamente associada ao turismo está a gastronomia de cada cidade. Certamente recebe turistas de outras áreas no seu bar ou restaurante. Porque não lhes facilita a vida traduzindo as suas ementas para outras línguas?
Tradução financeira
Se tem uma pequena ou média empresa (ou mesmo uma grande corporação), certamente estará interessado em continuar a ler. Uma das especialidades do nosso trabalho que tem gerado mais interesse nos últimos anos é a tradução de documentos financeiros e económicos. A economia é o que move o mundo e se fizer negócios noutros países ou tiver filiais abertas em outras localidades, a tradução financeira será a sua aliada.
Tradução e localização de software
Há já alguns anos que assistimos a um desenvolvimento incrível das chamadas TIC (Tecnologias de Informação e Comunicação). O acesso rápido e fácil de toda a população mundial a dispositivos móveis inteligentes (smartphones e tablets), juntamente com a maior usabilidade do software e aplicações, deu origem a uma nova grande revolução cultural, sociológica e económica: a revolução tecnológica.
Tradução audiovisual
Como sabe, o mercado audiovisual é uma importante fonte de receitas para as empresas em quase todos os países do mundo. Como pode a sua empresa competir num mercado tão denso e globalizado? Como se pode destacar da multidão? Simples: adaptando e traduzindo os seus produtos audiovisuais com rigor e alta qualidade.
Tradução científica
A ciência é muito importante a nível social. O que é ainda mais importante é que, se a ciência não for comunicada, a sociedade não avança. Neste cenário de trabalho multidisciplinar, multilingue e colaborativo, um fator crucial assume um lugar central: a perfeita compreensão, e também expressão, dos textos resultantes da investigação, sejam eles livros, ambientes Web, revistas científicas, comunicações, webinars, etc.
Tradução de cosmética e moda
A moda e a beleza tornaram-se uma parte indispensável da vida quotidiana de milhões de pessoas em todos os países do mundo, e as marcas investem na tradução dos seus rótulos e etiquetas, publicidade e produtos. Quer orientar os seus produtos cosméticos e artigos de moda para um público internacional? Fale connosco!
Tradução turística
Um dos setores profissionais que gera mais movimento económico é, sem dúvida, o setor do turismo. As empresas que integram este setor são muito variadas: restaurantes, hotéis, promotores turísticos, agências de viagens, guias turísticos, empresas de aluguer de automóveis… Milhares de profissionais ganham o seu sustento todos os dias num setor que anda de mãos dadas com a tradução turística.
Tradução desportiva
Praticamente todos nós temos uma atividade física favorita e praticamo-la sempre que temos a oportunidade. Os tradutores profissionais da Okodia especializados na tradução desportiva não são uma exceção. Somos apaixonados pelo desporto e gostamos de traduzir conteúdos desportivos para todo o tipo de atividades, tanto as mais populares (futebol, basquetebol, andebol, corridas de automóveis, etc.) como as menos populares (xadrez, bilhar, curling, etc.).
Tradução certificada
Tradução certificada com validade legal, entregue em PDF descarregável e por estafeta para o endereço indicado. Uma forma fácil e conveniente de obter a sua tradução certificada se precisar de a apresentar perante um organismo oficial. Na nossa divisão especializada de tradução certificada, Iuratum, todos os nossos tradutores são oficiais e certificados. São eles que certificam que o conteúdo do texto original foi traduzido fielmente e na íntegra.
Tradução para CRO
Os rigorosos sistemas de controlo de qualidade utilizados no domínio da investigação clínica exigem traduções precisas e de alta qualidade. Isto é possível graças à divisão especializada em traduções para CRO da Okodia, Okomeds. Uma área composta por tradutores com dupla qualificação/experiência (tradução e ciências da saúde) que, juntamente com um sistema de custos variáveis, nos permite fornecer um serviço altamente competitivo que lhe permitirá aumentar os seus lucros a nível mundial.
Razões para a necessidade de um serviço de tradução de documentos
Precisa de traduzir um ou mais documentos urgentes hoje? Precisa de um serviço de tradução jurídica, médica, técnica ou publicitária? Então veio ao lugar certo. A tradução profissional consiste em muitas áreas e a Okodia – Agência de tradução fornece-lhe serviços de tradução online para satisfazer as suas necessidades.
É provável que precise de um serviço de tradução de qualidade para traduzir os textos de caráter geral da sua empresa para outra língua, como cartas comerciais, e-mails, CV de profissionais da sua empresa para concursos internacionais, manuais de identidade corporativa, cartas de apresentação internacional, comunicados de imprensa, material promocional e ambientes Web, entre outros.
É também provável que precise de serviços de tradução de documentos oficiais da empresa, como concursos, testamentos, procurações, etc., que necessite de apresentar perante um organismo público.
Um organismo oficial poderá solicitar-lhe a tradução de títulos académicos ou certificados profissionais ou, como instituição, poderá ser necessário fornecer uma tradução de contratos, cessões, pedidos de subvenções ou financiamento, etc. Estes documentos jurídicos podem também ser traduzidos por um tradutor especializado.
Se a sua empresa opera no setor médico, também necessitará em algum momento de serviços de tradução profissional. Documentação médica e farmacêutica, como fichas médicas, folhetos informativos de medicamentos, relatórios hospitalares e artigos técnicos, podem ser traduzidos.
O mesmo se aplica à documentação técnica, como manuais de sistemas e máquinas, plantas, relatórios de qualidade e económicos, programas informáticas de verificação e revisão, pedidos de patentes e marcas registadas.
Como são as traduções profissionais
Quando uma tradução é profissional, nota-se. É por isso que é tão importante contar com os serviços de tradução online de uma agência de tradução em Lisboa ou no Porto como a Okodia. A agência fornecer-lhe-á uma tradução rápida, fiável e de qualidade que realmente se enquadra no seu horário de trabalho.
O trabalho será realizado por tradutores qualificados especializados no seu setor e no tipo de documentação a ser traduzida.
Adaptamo-nos à língua técnica utilizada pela sua empresa, ao tipo de documento que precisa de traduzir, ao formato em que os textos traduzidos serão exibidos, ao tipo de público que lerá os seus documentos traduzidos e ao seu horário de trabalho, prazos e orçamento.
E como escolher o melhor tradutor profissional? Não se preocupe, nós tratamos disso por si. Temos uma vasta gama de tradutores profissionais nas línguas mais populares, como inglês, francês, alemão, chinês, russo, árabe, checo, eslovaco, croata, húngaro… ou noutras línguas menos populares, como o finlandês, islandês, romeno, latim, grego, turco, polaco, letão, lituano, ucraniano, búlgaro… ou mesmo nas línguas ditas “minoritárias”, como o faroense, maltês, cherokee, gaélico, quíchua, aimará, guarani, lao, tâmil, maori, esperanto…
Por isso, não se preocupe! Basta dar-nos as indicações necessárias e o seu projeto será traduzido em tempo útil.